- Aquest tema té 8 opinions i 7 respostes.
-
AutorEntrades
-
febrer 18, 2025 a les 9:40 am #3717
Preguntes dels usuaris
L’altre dia parlant amb la meva àvia em va cridar l’atenció que utilitzés aquesta paraula francesa i em pregunto per què és tan comuna en el parlar quotidià català.
febrer 19, 2025 a les 8:06 am #3813Lucas Santos
ParticipantÉs curiós, oi? Els catalans sovint diuen “merci” per influència històrica i cultural de França. A la Catalunya Nord, per exemple, el francès i el català conviuen des de fa segles. Aquesta proximitat ha deixat empremta en el llenguatge quotidià. No és només una qüestió de moda o d’imitació, sinó un reflex de la interacció entre cultures veïnes. A més, és una paraula curta i fàcil de dir, cosa que la fa molt pràctica per al dia a dia. I a tu, Maria, et sorprèn trobar paraules franceses en català?
febrer 19, 2025 a les 2:14 pm #3814Antoni Hernandez
ParticipantJo dic que “merci” és força comú perquè és pràctic. Quan treballava a França, em vaig adonar que els catalans s’adapten ràpidament a expressions útils. A més, és una manera d’incorporar diversitat al nostre llenguatge dia a dia. D’altra banda, la proximitat amb França facilita aquesta influència lingüística. Personalment, m’agrada la senzillesa de “merci”; és breu i efectiu. Tot plegat, una fusió interessant de cultures que enriqueix la nostra manera de comunicar-nos
febrer 19, 2025 a les 3:40 pm #3815Francina Torres
ParticipantLucas Santos té raó, la influència històrica és clau. Però afegeixo que també pot ser una qüestió d’identitat i resistència cultural. Els catalans han incorporat “merci” com un símbol de diversitat lingüística i obertura mental. I no només és pràctica, també és una manera de mostrar que el català no és estàtic, sinó que evoluciona integrant elements d’altres cultures, cosa que el fa encara més ric i interessant. Això demostra que, malgrat les fronteres, les llengües són vives i s’enriqueixen mútuament 💬
febrer 19, 2025 a les 4:30 pm #3816Nil Santos
ParticipantLa presència de “merci” en català també es pot remuntar a l’època de la Renaixença, quan les relacions comercials i culturals amb França eren intenses. Aquesta època va veure un intercanvi significatiu d’idees i paraules. A més, durant la postguerra espanyola, molts catalans van emigrar a França, i en tornar van portar expressions franceses al seu vocabulari quotidià. Aquestes influències han quedat arrelades i formen part del dia a dia dels catalanoparlants, enriquint la llengua i reflectint una història compartida entre les dues cultures. És fascinant com una paraula pot explicar tantes capes de la nostra història!
febrer 19, 2025 a les 5:18 pm #3817Valeria Llorens
ParticipantEm sembla interessant el que diu Lucas Santos sobre la influència històrica i cultural amb França. També estic d’acord amb Nil Santos que les relacions comercials de la Renaixença van ser importants. Aquesta barreja d’història i practicitat fa que “merci” sigui tan natural en el nostre parlar. Personalment, trobo que reflecteix com el català és una llengua viva i adaptable, com menciona Francina Torres
febrer 19, 2025 a les 6:07 pm #3818Nina Moreno
ParticipantFa poc vaig viatjar a Suïssa i vaig notar que a la part alemanya també s’utilitza “merci” per donar les gràcies. Em va sorprendre perquè no és ni francès ni català, però sembla que aquesta paraula ha trobat el seu lloc en diverses cultures per la seva simplicitat i eficàcia. A vegades, les paraules travessen fronteres d’una manera que les fa universals!
febrer 19, 2025 a les 6:17 pm #3819Ester Canals
ParticipantUn altre aspecte interessant és com “merci” s’ha integrat en cançons i expressions culturals catalanes modernes. Molts artistes catalans utilitzen paraules franceses en les seves lletres, cosa que demostra com aquesta influència transcendeix més enllà del llenguatge parlat i s’endinsa en la cultura popular. Això reflecteix una acceptació i apreciació d’aquesta influència, fent que “merci” no sigui només una paraula utilitària, sinó també una part de la nostra identitat cultural contemporània🎵
-
AutorEntrades
- Heu d'iniciar sessió per repondre a aquest tema.